Chaque projet de traduction est unique.
Afin que nous puissions répondre précisément à votre demande, nous avons besoin de quelques informations.

Demandez-nous un devis

Formulaire de devis

Langues :
Note : si l'une des langues ne se trouve pas dans la liste, merci de choisir "Autre langue".

> Langue source (champ obligatoire)

- - - Vous pouvez choisir jusqu'à 3 langues cibles :

> Langue cible n°1 (champ obligatoire)

> Langue cible n°2

> Langue cible n°3

Nombre de mots à traduire :


Format du fichier :

Domaine du document à traduire (champ obligatoire)

Date de livraison souhaitée (champ obligatoire)

MadameMonsieur

Pour établir un devis précis

Nous avons besoin de plusieurs éléments :

  • le type de travail demandé ;
  • le type de fichier envoyé ;
  • la langue source et la langue cible ;
  • le nombre de mots à traduire ;
  • le domaine d’application.

Afin de rédiger des propositions commerciales précises, nous analysons avec attention vos attentes. Un chef de projet évalue les étapes et ressources nécessaires.

Sur votre devis

Une fois l’analyse préalable effectuée, nous vous envoyons un devis dans lequel figurent :

  • le prix et le délai ;
  • le type de traduction ;
  • le nombre de mots à traduire ;
  • le type de fichier demandé.

Ce devis vous sera envoyé par email. Le chef de projet s’assurera de sa bonne réception.

Et ensuite ?

Dès l’acceptation de votre commande, le chef de projet vérifiera l’ensemble des fichiers fournis.
Il mettra en place les ressources nécessaires afin que le travail soit livré conforme à la date convenue.
Pendant toute la durée du projet, un chef de projet s’occupera de vous et sera votre unique interlocuteur.

S’il existe des glossaires, mémoires de traduction ou manuels propres au thème de votre projet, ceux-ci devront nous être remis.